# Translation of Plugins - All-in-One WP Migration and Backup - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All-in-One WP Migration and Backup - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 13:27:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All-in-One WP Migration and Backup - Stable (latest release)\n"

#: lib/view/main/multisite-notice.php:36
msgid "WordPress Multisite requires our All-in-One WP Migration Multisite Extension. Get it here: "
msgstr "O WordPress Multisite requer nossa extensão All-in-One WP Migration Multisite. Adquira aqui: "

#. translators: Backups folder path.
#. translators: Storage folder path.
#: lib/view/main/backups-path-notice.php:39
#: lib/view/main/storage-path-notice.php:39
msgid "Could not create <strong>%s</strong> folder. Please ensure the parent folder has read/write/execute permissions (0777)."
msgstr "Não foi possível criar a pasta <strong>%s</strong>. Certifique-se de que a pasta principal tenha permissões de leitura, escrita e execução (0777)."

#. translators: File name.
#: lib/view/main/backups-htaccess-notice.php:39
#: lib/view/main/backups-index-html-notice.php:39
#: lib/view/main/backups-index-php-notice.php:39
#: lib/view/main/backups-robots-txt-notice.php:39
#: lib/view/main/backups-webconfig-notice.php:39
#: lib/view/main/storage-index-html-notice.php:39
#: lib/view/main/storage-index-php-notice.php:39
#: lib/view/main/wordpress-htaccess-notice.php:39
msgid "Could not create <strong>%s</strong> file. Please ensure the parent folder has read/write permissions."
msgstr "Não foi possível criar o arquivo <strong>%s</strong>. Certifique-se de que a pasta principal tenha permissões de leitura e escrita."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:765
msgid "Stopping the export, please wait..."
msgstr "Interrompendo a exportação, aguarde..."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:764
msgid "Could not stop the export. Please refresh and try again."
msgstr "Não foi possível interromper a exportação. Atualize e tente novamente."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:763
msgid "Could not run the export. Please refresh and try again."
msgstr "Não foi possível executar a exportação. Atualize e tente novamente."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:762
msgid "Could not start the export. Please refresh and try again."
msgstr "Não foi possível iniciar a exportação. Atualize e tente novamente."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:759
msgid "Are you sure you want to stop the export?"
msgstr "Tem certeza de que deseja interromper a exportação?"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:752
msgid "Thank you! We have received your request and will be in touch soon."
msgstr "Recebemos sua solicitação e entraremos em contato em breve."

#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:110
#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:111
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:778
msgid "Import failed"
msgstr "Falha na importação"

#. translators: Error message.
#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:107
msgid "Import failed: %s"
msgstr "Falha na importação: %s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:95
msgid "Import failed (database error). Code: %1$s. %2$s"
msgstr "Falha na importação (erro no banco de dados). Código: %1$s. %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:84
msgid "Import failed. Code: %1$s. %2$s"
msgstr "Falha na importação. Código: %1$s. %2$s"

#: lib/controller/class-ai1wm-export-controller.php:98
#: lib/controller/class-ai1wm-export-controller.php:99
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:761
msgid "Export failed"
msgstr "Falha na exportação"

#. translators: 1: Error message.
#: lib/controller/class-ai1wm-export-controller.php:95
msgid "Export failed: %s"
msgstr "Falha na exportação: %s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: lib/controller/class-ai1wm-export-controller.php:84
msgid "Export failed (database error). Code: %1$s. Message: %2$s"
msgstr "Falha na exportação (erro no banco de dados). Código: %1$s. Mensagem: %2$s"

#: functions.php:2209
msgid "Could not encrypt data. The process cannot continue."
msgstr "Não foi possível criptografar os dados. O processo não pode continuar."

#: functions.php:2204
msgid "Could not generate random bytes. The process cannot continue."
msgstr "Não foi possível gerar bytes aleatórios. O processo não pode continuar."

#. Description of the plugin
#: all-in-one-wp-migration.php
msgid "All-in-One WP Migration makes moving your entire WordPress site simple. Export or import your database, media, plugins, and themes with just a few clicks."
msgstr "O All-in-One WP Migration simplifica a migração de todo o seu site WordPress. Exporte ou importe seu banco de dados, mídia, plugins e temas com apenas alguns cliques."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:773
msgid "View Error Log"
msgstr "Ver o registro de erros"

#: lib/view/reset/index.php:41
msgid "Reset Hub Demo"
msgstr "Redefinir Demo do Hub"

#: lib/view/reset/index.php:41
msgid "Upgrade to Premium "
msgstr "Atualizar para Premium "

#: lib/view/reset/index.php:39
msgid "Please note, the features displayed below are part of an image showcasing the potential of Reset Hub in its Premium version. To activate and enjoy these advanced features, <a href=\"https://servmask.com/products/unlimited-extension\" title=\"Upgrade to Premium\" target=\"_blank\">upgrade to Premium now</a>! Elevate your website management experience with these exclusive functionalities and priority support."
msgstr "Note que os recursos exibidos abaixo são parte de uma imagem exibindo o potencial do Redefinir Hub em sua versão Premium. Para ativar e se beneficiar destes recursos avançados, <a href=\"https://servmask.com/products/unlimited-extension\" title=\"Atualize para Premium\" target=\"_blank\"> atualize para Premium agora</a>! Aprimore a experiência de gerenciamento do seu site com estas funcionalidades exclusivas e suporte prioritário."

#: lib/view/reset/index.php:37
msgid "Experience Full Functionality with Premium!"
msgstr "Experimente funcionalidade completa com Premium!"

#: lib/view/reset/index.php:36
msgid "Star"
msgstr "Estrela"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:672
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:673
msgid "Reset Hub"
msgstr "Redefinir o Hub"

#: lib/view/main/premium-badge.php:33
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: lib/view/schedules/index.php:111
msgid "Leverage the simplicity of Dropbox for your backup needs. Direct your scheduled backups to be stored in Dropbox. It's secure, straightforward, and keeps your backups at your fingertips."
msgstr "Aproveite a simplicidade do Dropbox para atender às suas necessidades de backup. Direcione seus backups agendados para serem armazenados no Dropbox. É seguro, direto e mantém seus backups ao seu alcance."

#: lib/view/schedules/index.php:163
msgid "Tailor your backup schedules to fit the complexity of your WordPress Multisite. Choose to export the entire network or only a selection of subsites according to your requirements. Effortless management for even the most intricate site networks."
msgstr "Adapte seus agendamentos de backup para atender à complexidade do seu WordPress Multisite. Escolha exportar toda a rede ou apenas uma seleção de subsites de acordo com seus requisitos. Gerenciamento sem esforço até mesmo para as redes de sites mais intrincadas."

#: lib/view/schedules/index.php:150
msgid "We've got you covered with an array of supported storage providers. Whether you prefer Box, Amazon S3, WebDav or something else, you can choose the one that fits your needs best. Secure your backups exactly where you want them."
msgstr "Nós temos uma variedade de provedores de armazenamento compatíveis. Quer você prefira Box, Amazon S3, WebDav ou qualquer outro, você pode escolher aquele que melhor se adapta às suas necessidades. Proteja seus backups exatamente onde você os deseja."

#: lib/view/schedules/index.php:137
msgid "Enjoy the flexibility of FTP storage. Direct your scheduled backups to your own FTP server. You'll have full control over your data, providing you with a versatile and private storage solution."
msgstr "Aproveite a flexibilidade do armazenamento FTP. Direcione seus backups agendados para seu próprio servidor FTP. Você terá controle total sobre seus dados, proporcionando uma solução de armazenamento versátil e privada."

#: lib/view/schedules/index.php:124
msgid "Harness the power of OneDrive for your backups. Set up your scheduled backups to be saved directly in your OneDrive. It's secure, integrated with your Microsoft account, and keeps your data readily accessible."
msgstr "Aproveite o poder do OneDrive para seus backups. Configure seus backups agendados para serem salvos diretamente no seu OneDrive. É seguro, integrado à sua conta da Microsoft e mantém seus dados prontamente acessíveis."

#: lib/view/schedules/index.php:98
msgid "Benefit from the robustness of Google Drive. Schedule your backups to be saved directly to your Google Drive account. Simple, secure, and integrated into a platform you already use."
msgstr "Beneficie-se da robustez do Google Drive. Agende seus backups para serem salvos diretamente em sua conta do Google Drive. Simples, seguro e integrado a uma plataforma que você já utiliza."

#: lib/view/schedules/index.php:85
msgid "Manage your storage effectively with our flexible retention settings. Decide how many backups you want to keep at a time. Old backups are automatically cleared, keeping your storage neat and efficient."
msgstr "Gerencie seu armazenamento de forma eficaz com nossas configurações de retenção flexíveis. Decida quantos backups você deseja manter por vez. Os backups antigos são apagados automaticamente, mantendo seu armazenamento organizado e eficiente."

#: lib/view/schedules/index.php:77 lib/view/schedules/index.php:82
msgid "Retention settings"
msgstr "Configurações de retenção"

#: lib/view/schedules/index.php:72
msgid "Stay informed, not overwhelmed. Tailor your notification preferences to get updates that matter to you. Whether it's the status of each backup, or just critical alerts, control what you want to be notified about."
msgstr "Fique informado, não sobrecarregado. Adapte suas preferências de notificação para obter atualizações importantes para você. Seja o status de cada backup ou apenas alertas críticos, controle o que você deseja ser notificado."

#: lib/view/schedules/index.php:64 lib/view/schedules/index.php:69
msgid "Notification settings"
msgstr "Configurações de notificação"

#: lib/view/schedules/index.php:59
msgid "Never worry about forgetting to back up your site again. Choose from various scheduling options, from daily to monthly, and we'll automate the rest. Backups happen like clockwork, giving you peace of mind and a solid safety net"
msgstr "Não se preocupe em esquecer de fazer backup do seu site novamente. Escolha entre várias opções de agendamento, de diário a mensal, e nós automatizamos o resto. Os backups acontecem como um relógio, proporcionando tranquilidade e uma sólida rede de segurança"

#: lib/view/schedules/index.php:56 lib/view/schedules/index.php:69
#: lib/view/schedules/index.php:82 lib/view/schedules/index.php:95
#: lib/view/schedules/index.php:108 lib/view/schedules/index.php:121
#: lib/view/schedules/index.php:134 lib/view/schedules/index.php:147
#: lib/view/schedules/index.php:160
msgid "Enable this feature"
msgstr "Ativar este recurso"

#: lib/view/schedules/index.php:51
msgid "Backup scheduler"
msgstr "Agendador de backup"

#: lib/view/schedules/index.php:45 lib/view/schedules/index.php:155
#: lib/view/schedules/index.php:160
msgid "Multisite Schedules"
msgstr "Agendar Multisite"

#: lib/view/schedules/index.php:44 lib/view/schedules/index.php:142
#: lib/view/schedules/index.php:147
msgid "More Storage Providers"
msgstr "Mais provedores de armazenamento"

#: lib/view/schedules/index.php:43 lib/view/schedules/index.php:129
#: lib/view/schedules/index.php:134
msgid "FTP Storage"
msgstr "Armazenamento FTP"

#: lib/view/schedules/index.php:42 lib/view/schedules/index.php:116
#: lib/view/schedules/index.php:121
msgid "OneDrive Storage"
msgstr "Armazenamento OneDrive"

#: lib/view/schedules/index.php:41 lib/view/schedules/index.php:103
#: lib/view/schedules/index.php:108
msgid "Dropbox Storage"
msgstr "Armazenamento Dropbox"

#: lib/view/schedules/index.php:40 lib/view/schedules/index.php:90
#: lib/view/schedules/index.php:95
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Armazenamento Google Drive"

#: lib/view/schedules/index.php:39
msgid "Retention Settings"
msgstr "Configurações de retenção"

#: lib/view/schedules/index.php:38
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configurações de notificação"

#: lib/view/schedules/index.php:37 lib/view/schedules/index.php:56
msgid "Backup Scheduler"
msgstr "Agendador de backup"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:681
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:682
msgid "Schedules"
msgstr "Agendamentos"

#: lib/model/import/class-ai1wm-import-check-encryption.php:61
msgid "Backup is encrypted. Please provide decryption password: "
msgstr "O backup é criptografado. Forneça a senha de decodificação:"

#: lib/view/export/advanced-settings.php:66
msgid "Password-protect and encrypt backups"
msgstr "Backups protegidos por senha e criptografados"

#: lib/view/export/advanced-settings.php:53
msgid "A password is required"
msgstr "Uma senha é obrigatória"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:797
#: lib/view/export/advanced-settings.php:58
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não correspondem"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:796
#: lib/view/export/advanced-settings.php:56
msgid "Repeat the password"
msgstr "Repita a senha"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:794
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:792
msgid "The backup is encrypted"
msgstr "O backup é criptografado"

#: lib/view/backups/backups-list.php:131
msgid "List"
msgstr "Listar"

#: lib/view/backups/backups-list.php:129
msgid "Show backup content"
msgstr "Mostrar conteúdo do backup"

#: lib/view/backups/backups-list.php:122
msgid "Downloading is not possible because backups directory is not accessible."
msgstr "Não é possível baixar porque o diretório de backups não está acessível."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:838
msgid "Reading..."
msgstr "Lendo..."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:837
msgid "List the content of the backup"
msgstr "Lista o conteúdo do backup"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:835
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: lib/view/backups/backups-list.php:95
msgid "More"
msgstr "Mais"

#. translators: 1: Number of backups.
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:771
msgid "You have %d backups"
msgstr "Você tem %d backups"

#. translators: 1: Number of backups.
#. translators: Numbers of backups.
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:769
#: lib/view/main/backups.php:33
msgid "You have %d backup"
msgid_plural "You have %d backups"
msgstr[0] "Você tem %d backup"
msgstr[1] "Você tem %d backups"

#. translators: 1: Error message.
#: lib/view/updater/error.php:33
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"

#: lib/view/main/contact-support.php:33
msgid "Contact Support"
msgstr "Contate o Suporte"

#: lib/view/main/translate.php:33
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:789
msgid "I have enough disk space"
msgstr "Não tenho espaço em disco suficiente"

#: lib/view/backups/backups-list.php:48 lib/view/backups/index.php:51
msgid "Refreshing backup list..."
msgstr "Atualizando a lista de backups..."

#: lib/view/import/button-file.php:33
msgid "To choose a file please go inside the link and click on the browse button."
msgstr "Para escolher um arquivo, vá dentro do link e clique no botão navegar."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:787
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: lib/view/import/import-buttons.php:41
msgid "Drag & Drop a backup to import it"
msgstr "Arraste e solte um backup para importá-lo"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:274
msgid "All-in-One WP Migration Command"
msgstr "Linha de comando All-in-One WP Migration"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:760
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-init.php:45
msgid "Preparing to export..."
msgstr "Preparando para exportar..."

#. translators: Human time diff
#: lib/view/backups/backups-list.php:84
msgid "%s ago"
msgstr "Há %s"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:791
msgid "Please do not close this browser window or your import will fail"
msgstr "Não feche esta janela do navegador ou a sua importação irá falhar"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:790
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:788
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:786
msgid "Stop import"
msgstr "Parar a importação"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:767
msgid "Stop export"
msgstr "Parar a exportação"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:766
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:785
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#. translators: Progress.
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-validate.php:90
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-validate.php:162
msgid "Unpacking archive...<br />%d%% complete"
msgstr "Descompactando o arquivo...<br />%d%% concluído."

#. translators: Progress.
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database-file.php:69
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database-file.php:105
msgid "Archiving database...<br />%d%% complete"
msgstr "Arquivando do banco de dados, ...<br />%d%%, concluído."

#. translators: Progress.
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-database.php:81
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-database.php:1037
msgid "Restoring database...<br />%d%% complete"
msgstr "Restaurando o banco de dados...<br />%d%% concluído"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:777
msgid "Preparing to import..."
msgstr "Preparando para importar..."

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1314
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1310
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: lib/model/import/class-ai1wm-import-mu-plugins.php:37
msgid "Activating mu-plugins..."
msgstr "Ativando os plugins obrigatórios..."

#: lib/model/import/class-ai1wm-import-blogs.php:37
msgid "Preparing blogs..."
msgstr "Preparando os blogs..."

#: lib/view/updater/modal.php:57
msgid "There is an update available. To update, you must enter your"
msgstr "Uma atualização está disponível. Para atualizar você precisa digitar o seu"

#: lib/view/updater/modal.php:50
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: lib/view/updater/modal.php:48
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: lib/view/updater/modal.php:44
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: lib/view/updater/modal.php:43
msgid "Don't have a Purchase ID? You can find your Purchase ID"
msgstr "Não tem um ID de Compra? Você pode encontrar o seu ID de Compra"

#: lib/view/updater/modal.php:39 lib/view/updater/modal.php:58
msgid "Purchase ID"
msgstr "ID de Compra"

#: lib/view/updater/modal.php:36
msgid "To update your plugin/extension to the latest version, please fill your Purchase ID below."
msgstr "Preencha seu ID de compra abaixo para atualizar seu plugin/extensão para a versão mais recente."

#: lib/view/updater/modal.php:35
msgid "Enter your Purchase ID"
msgstr "Digite o seu ID de Compra"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:755
#: lib/view/updater/check.php:33
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar por atualizações"

#. Author of the plugin
#: all-in-one-wp-migration.php
msgid "ServMask"
msgstr "ServMask"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all-in-one-wp-migration.php
msgid "https://servmask.com/"
msgstr "https://servmask.com/"

#: lib/view/import/index.php:39
msgid "Import Site"
msgstr "Importar Site"

#: lib/view/import/import-buttons.php:45
msgid "Import From"
msgstr "Importar a partir de"

#: lib/view/export/index.php:39
msgid "Export Site"
msgstr "Exportar Site"

#: lib/view/export/help-section.php:52
msgid "Once the file is successfully downloaded on your computer, you can import it to any of your WordPress sites."
msgstr "Após o arquivo ser baixado com sucesso para o seu computador, você pode importá-lo para qualquer dos seus sites em WordPress."

#: lib/view/export/help-section.php:48
msgid "Press \"Export\" button and the site archive file will pop up in your browser."
msgstr "Clique no botão \"Exportar\" e o arquivo do site irá aparecer no seu navegador."

#: lib/view/export/help-section.php:44
msgid "In the advanced settings section you can configure more precisely the way of exporting."
msgstr "Você pode configurar com mais precisão a maneira de exportar na seção de configurações avançadas."

#: lib/view/export/find-replace.php:54
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: lib/view/export/find-replace.php:41
msgid "in the database"
msgstr "no banco de dados"

#: lib/view/export/find-replace.php:40
msgid "<another-text>"
msgstr "<another-text>"

#: lib/view/export/find-replace.php:39 lib/view/export/find-replace.php:47
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"

#: lib/view/export/find-replace.php:38
msgid "<text>"
msgstr "<text>"

#: lib/view/export/button-file.php:33 lib/view/import/button-file.php:34
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: lib/view/export/advanced-settings.php:38
msgid "(click to expand)"
msgstr "(clique para expandir)"

#: lib/view/export/advanced-settings.php:37
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"

#: lib/view/common/share-buttons.php:73
msgid "Tweet"
msgstr "Publicar no Twitter"

#: lib/view/common/leave-feedback.php:69
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lib/view/common/leave-feedback.php:72
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:795
#: lib/view/export/advanced-settings.php:51
msgid "Enter a password"
msgstr "Digite uma senha"

#: lib/view/common/sidebar-right.php:41
msgid "Leave Feedback"
msgstr "Deixe um comentário"

#: lib/view/backups/index.php:59
msgid "Create backup"
msgstr "Criar backup"

#: lib/view/backups/backups-list.php:136 lib/view/backups/backups-list.php:138
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: lib/view/backups/backups-list.php:101 lib/view/backups/backups-list.php:103
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: lib/view/backups/backups-list.php:109 lib/view/backups/backups-list.php:111
#: lib/view/backups/backups-list.php:114 lib/view/backups/backups-list.php:116
#: lib/view/backups/backups-list.php:124
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: lib/view/backups/backups-list.php:40
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: lib/view/backups/backups-list.php:39
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: lib/view/backups/backups-list.php:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lib/model/import/class-ai1wm-import-done.php:365
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-done.php:367
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-done.php:369
msgid "Your site has been imported successfully!"
msgstr "Seu site foi importado com sucesso!"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:662
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:663
#: lib/view/backups/index.php:39
msgid "Backups"
msgstr "Backups"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:653
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:654
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:644
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:645
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: lib/view/main/multisite-notice.php:43
msgid "Get multisite"
msgstr "Obter multisite"